• Blog
  • Kategorie
    • Islandia
      • Fiordy Wschodnie
      • Fiordy Zachodnie
      • Mroźna Północ
      • Południe Islandii
      • Środek Wyspy
      • Wskazówki
      • Społeczeństwo
    • Włochy
      • Liguria
      • Rzym
    • Wyspy Kanaryjskie
    • Kuba
    • Przemyślenia
    • Weganizm
    • Wywiady
  • Moja książka
  • O mnie
0

Nauka islandzkiego, runda trzecia!

15 marca 2022

                                          Einardottir, Jonson?

Kolejny raz uczę się islandzkiego – do trzech razy sztuka- powiedział kiedyś pewien niepoprawny optymista.

Uznałam, że dobrze będzie zobrazować Wam sci fi z jakim obecnie się mierzę 😉

Zacznijmy jednak od ciekawostki, której chyba jeszcze nigdy Wam nie zdradziłam, a którą zawiera każdy szanujący się blog o Islandii. Islandia, jako jedyna w Europie nie ma systemu nazwisk, a przynajmniej nie takiego znanego nam. Dzieci otrzymuję  dwa imiona, które są powszechnie używane, nie tak jak w Polsce.  Nazwiskiem jest imię ojca i dodane do niego “son” (syn) lub dottir (córka), Np. Margrét Rósa Einarsdóttir lub Jóhann Einar Halldórsson.  Gdyby więc Ragnar Jökull Jónson i Helga Solveig Helgidottir, mieliby dzieci, nazywałyby się tak:

Bjorn Gunnar Ragnarson i Hrafna Guðrún Ragnardóttir. Po ślubie kobiety nie przejmują nazwiska męża, chyba, że sobie tego zażyczą jeśli np. taka zasada panuje w ich rodzimym kraju.

Najpopularniejsze imiona męskie w roku 2020 roku to:

  • Aron, Alexander, Emil,
  • Kári, Viktor, Mikael
  • Guðmund­ur, Birnir, Gunnar

Natomiast najpopularniejsze imiona dla dziewczyn:

  • Andrea, Freya, Anna
  • Em­il­ía, Sara, Emma
  • Bríet, Hekla, Embla

Nigdy jeszcze nie spotkałam się z islandczykami noszącymi imię Emil i Embla, ale wszystko przede mną, jeszcze “na chwilkę” tu będę.

                                  Kolega Lodowiec, koleżanka Basen Śnieżny

Są islandzkie imiona, które mają sens, które coś znaczą, ale też te zabawne 🙂 zaczynamy:

  • Björk – brzoza
  • Valdís – martwa bogini
  • Álfheiður – jasna jak elf
  • Freyja – bogini miłości i płodności
  • Snælaug – basen śnieżny
  • Sól–  słońce —-> jestem prawdziwą fanką tego imienia. Uważam, że jest piękne, w swojej prostocie, a jednocześnie ma w sobie coś unikalnego(słońce)
  • Ásdís – boska wróżka
  • Sunneva – dar słońca
  • Hrefna – kruk

Męskie imiona, z wyjątkowym znaczeniem:

  • Úlfur – wilk, Vikingur – wiking,
  • Arnljótur – brzydki orzeł, Funi-ogień
  • Dagur – dzień, Jökull – lodowiec
  •  Valur –gatunek sokoła,
  • Stein – kamień , Hjörtur – jeleń, , Hrafn – kruk.

 

Jakie islandzkie imię chcielibyście nosić? Ja z pewnością wybrałabym Sól, a  gdybym miała tą przyjemność być mężczyzną to Funi.

Jak więc wyglądają książki telefoniczne na Islandii? Osób szuka się  po pierwszym i drugim imieniu, nie po nazwisku bo przecież po wyspie może hasać wielu “Ragnarson-ów” czy “dottir-ów”.

W Islandii podoba mi się również to, że wszyscy mówią do siebie na “Ty”. Szkoda, że w Polsce tego nie ma, byłoby dużo prościej ,bardziej swobodnie. Mówiąc “Pani” budujemy już pewną barierę.

                                                       Talar þú islensku?

Można sobie na nim nieźle połamać język. Przypomnijmy sobie rok 2010 i erupcję Eyjafjallajökull. Jeśli chcecie się trochę pośmiać to obejrzyjcie filmik poniżej 😉 A powiem Wam, że to wcale nie taka  zła nazwa 🙂

Islandzkie słowa mają sens i to też kolejny plus dla islandzkiego . Oto przykład:

borð -stół + tölva- komputer =  borðtölva – komputer stacjonarny

far- iść + tölva- komputer = fartölva- laptop

Albo, z poniedziałkowej lekcji islandzkiego:

 Flóð-zalewać + hestur – koń = Flóðhestur – hipopotam

Ze skomplikowanych i śmiesznych słówek mamy:

Könguló- pająk + maðurinn -mężczyzna = Köngulóarmaðurinn – spiderman

Rassgat – dupek czy tyłek, ale islandczycy nie używają go w taki sposób! Oto trzy inne znaczenia, przetłumaczone i znalezione, w wypowiedzi Ragnara Egilsona :

  1.  Może być użyte do opisu miejsca które jest daleko lub/i jest odizolowane np. Þetta apótek er lengst útí rassgati – Ta apteka jest najdalej w  du**e. Gdy byłam nastolatką gdy ktoś mieszkał w pewnych wsiach niepodal mojej miejscowości mawiało się “Mieszka tam gdzie psy dup**i szczekają” więc myślę, że można to porównać.
  2. Może być częścią obrazy “Hoppaðu upp í rassgatið á þér” – “podnieś swoją …”. Dosłowniej mówiąc to całkiem zabawna droga to powiedzenia komuś, komuś “odczep się”. “spadaj” . W szczególności jeśli ktoś wtrąca się w nie swoje sprawy.
  3. A oto moje ulubione znaczenie. To słodkie 🙂 Używane do szczeniaczków, kotków czy małych dzieci.

Świńskie tyłeczki latające w głębinach

Ah ten islandzki, co?

Natomiast jeśli rzeczywiście chcecie kogoś obrazić to powiedzcie do niego ” Drullusokkur” coo oznacza tak naprawdę przepychacz do toalety, ale w obrazach używamy odpowiednik  “brudnej skarpety” i tak.. to jest obraźliwe.

https://www.tandur.is/ahold-klutar-og-vagnar/ymsar-vorur/drullusokkur_/

 

                                                Gdzie uczyć się islandzkiego?

  1. Najskuteczniejszą metodą są kursy organizowane w Islandii, ale wiele zależy od nauczyciela. Dwa poprzednie razy moi nauczyciele albo robili wszystko za szybko albo nic im się nie chciało i opowiadali tylko o głupotkach. Teraz mam nauczycielkę, która nie jest Islandką czy nawet Polką i uwierzcie mi dużo więcej wynoszę z jej zajęć. Przede wszystkim CHCE MI SIĘ uczyć. Bawi mnie wyszukiwanie zwrotów, słówek, robienie zadań domowych! Może to tez obecna motywacja? No bo to ostatni rok na Islandii! A kto wie co przyjdzie potem? Znajac islandzki, możliwości w krainie lodu i ognia  znacznie się poszerzają. Korzystam z okazji bo jestem na bezrobociu co pewnie długo nie potrwa, a urząd płaci za moje kursy językowe gdyż zwiększają prawdopodobieństwo mojego zatrudnienia. Jeśli chodzi o szkoły językowe na Islandii to polecam właśnie Multi Kulti.Szkół jest oczywiście dużo więcej, szczególnie w Reykjaviku gdzie mamy szeroki wybór. Są też takie dedykowane Polakom 😉
  2. Tungumalatorg – mnóstwo darmowych materiałów  do nauki języka. Filmiki są szczególnie pomocne, dodatkowo bawią bo są dosyć stare, ale liczy się treść 😉
  3. Icelandic Online– również darmowe matierały, za opłata możemy mieć dodatkowe kursy. Tak zacyznałam swoją przygodę z językiem.
  4. Cool Icelandic Lessons – świetnie obrazowało słowka! Mało jest takich materiałów na internecie więc polecam sprawdzić.
  5. MúltíKúltí Language Center– dopiero się rozkręcają, ale dobra podstawa 😉
  6. Every Single Word in Icelandic – w obrazowy i często zabawny sposób uczy nas słówek 😉
  7. Podręczniki zagraniczne– księgarniaUniwersytety w Reykjaviku ma spory wybór książek do nauki islandzkiego.

Islandzkiego możemy zacząć się uczyć w Polsce. Wydawnictwo Edgard ma fiszki do nauki języka i podręczniki. Sama takie mam i jestem z nich zadowolona, powinnam zaglądac do nich częściej (w ogóle zacząć).

 

Prawda jest taka, że jak się chce to sie nauczymy. Ważne aby się nie zniechęcać!  Islandczycy to także ciekawy naród, jak ich język, trochę popaprany, ale na ogół przyjazny.

 

 

 

Panna Sarna
Panna Sarna

Powiązane wpisy

27 marca 2023

Rozstania na emigracji


Czytaj dalej

strona https://wallpx.com/wallpaper/animation-elsa-long-hair-frozen-artwork-fan-art-braid/

8 marca 2022

Islandia jest kobietą


Czytaj dalej
21 lutego 2022

Życie singielki VS ceny w Reykjaviku


Czytaj dalej

2 Comments

  1. Mexx pisze:
    17 września 2022 o 17:12

    Tez przyjechalam na wyspe w podobnym czasie jak ty , pidobnie bralam udzial w4 kursach 3darmowych w szkole ma armuli I kosciele mjodd
    Po 4latach rozpoznaje czasowniki ale dalej nie umiem tworzyc zdan w poprawnej formie bo tylko slucham radia a malo mowie

    Odpowiedz
    • Panna Sarna pisze:
      19 września 2022 o 14:26

      ale super, że słuchasz 🙂 ważne, że rozumiesz. Gratuluję! 🙂 Islandzki to wymagający język

      Odpowiedz

Dodaj komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Panna Sarna

Zauroczona Islandią poszukiwaczka przygód i natchnienia marzycielka mieszkająca na północy od 30. czerwca 2018 roku. Islandia to jedno z tych miejsc, które TRZEBA zobaczyć. Wszystko jest tu inne! Styl życia, myślenia, krajobrazy, a także ludzie! Jedyne czego żałuje to to, że nie odkryła tego kraju wcześniej - jeszcze w trakcie studiów!

Najnowsze wpisy

  • Rozstania na emigracji
  • Włoskie Wspomnienia; Vernazza, Monterosso
  • Włoskie Wspomnienia; Corniglia
  • Włoskie Wspomnienia: Manarola, Volastra
  • Włoskie Wspomnienia: Riomaggiore

Najnowsze komentarze

  • Włoskie Wspomnienia: Manarola, Volastra - Panna Sarna - Włoskie Wspomnienia: Riomaggiore
  • Panna Sarna - Nauka islandzkiego, runda trzecia!
  • Panna Sarna - Randkowanie z Islandczykami
  • Włoskie Wspomnienia: Riomaggiore - Panna Sarna - Włoskie Wspomnienia: Portovenere
  • Mexx - Randkowanie z Islandczykami
© Copyright PannaSarna.blog . Wszystkie prawa do treści oraz grafik zastrzeżone. Kopiowanie zabronione.

Zanim wyjdziesz zerknij jeszcze tutaj

pannasarna

Zamknij